Día de las Madres | Mother's Day 2022
Día de la comunidad | Community Day

Domingo 8 de mayo del 2022 | Sunday, May 8, 2022 • 10:00 a.m.–5:00 p.m.

All Ages

Note: The Tactile Dome is currently closed.

¡Feliz Día de las Madres! Todas las madres, y en especial las mamás latinas, y sus familias están invitadas a pagar lo que deseen por un día de diversión en el Exploratorium. Para honrar este día tan especial, les ofrecemos a las mamás una programación bilingüe. Disfruten de danzas folklóricas y un fabuloso concierto de mariachis con serenatas para las Mamás, y hagan flores de papel para obsequiarles.

Nota: Pague lo que pueda dentro de sus posibilidades en los Días comunitarios, cuando la entrada al museo está sujeta a la capacidad y es por orden de llegada. El número de entradas disponibles depende de la capacidad de alojamiento de nuestras instalaciones, por lo cual, la admisión no es garantizada. El horario diurno para miembros y donantes (domingos, de 10:00 a.m. al mediodía) no estará disponible.

Este evento del Día de las Madres es patrocinado en parte por una subvención de Gordon and Betty Moore Foundation.

Happy Mother's Day! All mothers—and especially mamás latinas—and their families are invited to pay what you wish for a day of fun at the Exploratorium. To honor this special day, we offer bilingual programming for moms. Enjoy fabulous performances of folklórico dances and a mariachi concert serenading mothers, and make paper flowers as gifts.

Please note: Pay what you wish on Community Days, when museum entry is on a first-come, first-served basis. Entry is subject to capacity; admission is not guaranteed. Daytime Member & Donor Hours (Sundays, 10:00 a.m.–noon) will not be available this day.

Día de las Madres is funded in part by a grant from the Gordon and Betty Moore Foundation.

 

Cacao: del grano a la barra | Cacao: From Bean to Bar
Con Karla McNeil-Rueda y Madeline Chang | With Karla McNeil-Rueda and Madeline Chang

11:00 a.m.–2:00 p.m.
Fisher Bay Observatory Terrace

¿Cuáles son los contextos científicos y culturales del chocolate? ¿Cuál es la historia detrás de este dulce tentador? Acompaña a Karla McNeil-Rueda de Cru Chocolate y Madeline Chang de Fair Trade USA quienes compartirán el proceso y etapas que transforman al chocolate “del grano a la barra”, cuando los granos de cacao se convierten en barras de chocolate. Aprende acerca de los equipos de campesinos dirigidos por mujeres líderes en Centroamérica con quienes ellas trabajan y disfruta de un delicioso atole champurrado, una bebida tradicional mexicana de chocolate caliente y maíz. Las degustaciones son limitadas y se sirven por orden de llegada.

What are the scientific and cultural contexts of chocolate? What’s the story behind this tempting treat? Join Karla McNeil-Rueda of Cru Chocolate and Madeline Chang of Fair Trade USA as they share the “bean-to-bar” process that turns cacao beans into chocolate bars. Hear about the women-led teams of farmers they work with, and enjoy a taste of atole champurrado, a traditional Mexican hot chocolate and corn drink. Tastings are limited and first come, first served.

 

10,000 años de ciencia en una tortilla de maíz | 10,000 Years of Science in a Corn Tortilla
Con Doña María Ávila Vera, Irma Magaña Canul y la Dra. Isabel Hawkins | With Doña María Ávila Vera, Irma Magaña Canul, and Dr. Isabel Hawkins

Mediodía | Noon
Fisher Bay Observatory Terrace

Aprende sobre el contexto cultural y la ciencia del maíz, ¡y sé testigo de cómo se prepara una tortilla de maíz desde cero! Domesticado en Mesoamérica hace casi 10,000 años, el maíz es un ingrediente básico en muchos alimentos de gran importancia cultural. María Ávila Vera, una abuela maya yucateca, y su nuera Irma Magaña Canul compartirán métodos de cocina tradicionales que se han transmitido y refinado a través de generaciones. La Dra. Isabel Hawkins, científica de investigación del Exploratorium, se unirá a ellas para destacar la importancia nutricional, ecológica y científica del maíz.

Learn about the cultural context and the science of corn—and see for yourself how a corn tortilla is made from scratch! Domesticated in Mesoamerica nearly 10,000 years ago, corn is a staple ingredient in many culturally important foods. Yucatec Maya elder María Ávila Vera and her daughter-in-law Irma Magaña Canul will share traditional cooking methods that have been passed down and refined through generations. They will be joined by Exploratorium Senior Scientist Dr. Isabel Hawkins, who will highlight the nutritional, ecological, and scientific significance of corn.

 

​Haremos flores de papel | Making Paper Flowers
Con Irma Ortiz | With Irma Ortiz

Mediodía, 1:00 p.m., 2:00 p.m. y 3:00 p.m. | Noon, 1:00 p.m., 2:00 p.m., and 3:00 p.m.
Fisher Bay Observatory

Las flores mexicanas de papel, utilizadas tradicionalmente para decorar fiestas, son simples de crear, y recibirlas resulta encantador. Se proporcionan todos los materiales. ¡Les damos la bienvenida a los niños! Talleres con horarios específicos. Cupo limitado; se le atenderá por orden de llegada. La admisión no está garantizada. Por favor, obtenga su boleto gratis para cada taller en el Observatorio.

Traditionally used as party decorations, Mexican paper flowers are simple to create and charming to receive. All materials are provided. Children welcome! Limited capacity; first come, first served. Free tickets for flores de papel are available in the Observatory.

 

México Lindo y Querido
Con Ballet Folklórico Cuicacalli y Mariachi La Misión | With Cuicacalli Ballet Folklórico and Mariachi La Misión 

2:00 p.m.
Bechtel Gallery 3

México Lindo y Querido de Cuicacalli Dance Company es una actuación de Ballet Folklórico que lleva al público a un viaje por diversas regiones de México a través de la música y la danza. Los estilos indígenas, europeos y africanos de música y danza se fusionan para crear lo que conocemos como folklore mexicano. México Lindo y Querido te llenará de orgullo, amor y alegría, ¡elementos que la maravillosa cultura de México ofrece al mundo! Con música en vivo de Mariachi La Misión.

Cuicacalli (Casa de la cultura) es un programa de baile para jóvenes que dura todo el año y tiene su sede en Brava Theater, en el corazón del distrito de la Misión de San Francisco.

Mariachi La Misión conecta la música, la historia y la cultura de México a través de la forma de arte que reúne a todas las generaciones. 

Cuicacalli Dance Company’s México Lindo y Querido is a Ballet Folklórico performance that takes audiences on a journey through diverse regions of Mexico through music and dance. Indigenous, European, and African styles of music and dance are fused to create what we know as folklore mexicano (Mexican folkloric dance). México Lindo y Querido will fill you with pride, love, and joy—elements that the wonderful culture of Mexico offers to the world! Featuring live music from Mariachi La Misión.

Cuicacalli (House of Culture) is a year-round youth dance program based at Brava Theater in the heart of San Francisco’s Mission District. ​​

Mariachi La Misión connects the music, history, and culture of Mexico through the art form that brings all generations together.

 

Taller de Ballet Folklórico | Ballet Folklórico Workshop
Con Jesús Cortés |  With Jesús Cortés

3:00 p.m.
Bechtel Gallery 3

Aprende sobre el Ballet Folklórico de Cuicacalli con el director de la compañía de danza de Cuicacalli, Jesús “Jacoh” Cortés. ¡Ponte tus zapatos de fiesta y acompáñanos a poner a prueba tus habilidades de baile!

Jesús Cortés es un artista de renombre internacional. En 2008, fundó Cuicacalli (Casa de la cultura), una institución educativa internacional, intercultural y de artes de danza con sede en Brava Theater, en el distrito de la Misión de San Francisco. Cuicacalli ofrece programas de enseñanza de bailes indígenas, de ballet folclórico y contemporáneos.

Learn about Cuicacalli Ballet Folklórico with Cuicacalli Dance Company Director Jesús “Jacoh” Cortés. Put on your dancing shoes as he invites you to try out some steps for yourself!  

Jesús Cortés is a renowned international performer. In 2008, he founded Cuicacalli (House of Culture), an international, cross-cultural, dance-arts educational institution based at Brava Theater in San Francisco’s Mission District. Cuicacalli offers Indigenous, ballet folklórico, and contemporary dance programs.

 

Disección de flores | Flower Dissections
Con los Explainers | With the Explainers 
Moore Gallery 4, Explainer Station 

Desde pétalos hasta pistilos, explora la anatomía de las flores en esta demostración de nuestros Explainers. Durante la demostración, aprenderás sobre la polinización y cómo se reproducen las plantas.

From petals to pistils, explore the anatomy of flowers in this demo from our Explainers. Along the way, learn about pollination and how plants reproduce.